Saltar al contenido.

Salzwedel: Vino desde China como traductora y está efectiva en Fadea

ARCHI_234027

Tras la auditoría que se lleva adelante en Fadea para evaluar las condiciones en la que quedó la fábrica de aviones, la presidenta Cristina Salzwedel contó a Cadena 3 que nació una historia de amor entre un cordobés y una traductora china que fue requerida para hacer de traductora de unos manuales de uso de un helicóptero chino que nunca se usó.

“Tuvieron que traer una traductora china, una ingeniera que hoy trabaja en el área de Fabricación”, señaló Salzwedel y al tiempo agregó: “Aparentemente en el proceso, nació una historia de amor con un cordobés que trabaja en Fadea”.

Indicó que a la mujer aún “le cuesta bastante la comunicación”, según le transmitieron compañeros de trabajo de la fábrica.

Más allá de la historia de amor, Salzwedel señaló que la compra del helicóptero chino que nunca voló costó 3 millones de dólares, sin contar los repuestos que sumarían un total de 6 millones de dólares.

“En este momento las pérdidas son de 40 millones de pesos”, señaló al tiempo que detalló: “El consejo de la empresa que hace la auditoría es que se pase (la compra del helicóptero) a pérdida porque no sólo se adquirió un helicóptero, sino que en el contrato se estableció la compra de dos pero sólo vino uno. Debe haber primado el sentido común en algún momento”.

Contó que la decisión de adquirir el helicóptero se tomó durante la presidencia de Raúl Argañaraz.

“No cumple con los requisitos de la ley argentina para que se ponga en vuelo. La pérdida es absoluta. Sí se trajo a la gente para que explique el funcionamiento”, señaló Salzwedel.

A %d blogueros les gusta esto: